Valery Larbaud |
Valery Nicolás Larbaud nació el 29 de agosto de 1881 y
falleció el 2 de febrero de 1957. Fue el único heredero del conocido balneario
termal de Vichy (Francia).
Siempre tuvo un anhelo viajero que desde muy joven
le impulsó a viajar por toda Europa y África del Norte, gracias a su enorme
fortuna familiar que le permitió desplazarse con todo tipo de lujos. Obtuvo la
licenciatura de letras en la prestigiosa Universidad de la Sorbona y hablaba a
la perfección seis lenguas y en cada una de ellas hizo lo posible por traducir
y recuperar a los escritores de esos países. Fue traductor de Shakespeare,
James Joyce o Chesterton y en España de Unamuno, Ramón Gómez de la Serna, Pedro
Salinas o Gabriel Miró entre otros muchos. En su vida fue escritor, poeta,
ensayista, traductor y crítico literario. Alguna de sus obras: Amantes, felices amantes, De la tierna edad,
Fermina Márquez, su obra cumbre fue Barnabooth.
En su Diario Íntimo (1917-1920)
llamado también Diario Alicantino, relata que durante la primera Guerra Mundial
vivió en Alicante debido sobre todo a su hermosura y tranquilidad. Estuvo en
diversos hoteles (el Samper entre otros) y en varios domicilios: Villa Rafaela
en San Vicente del Raspeig y en Alicante, calle Canalejas, 28 y en la calle Bazán, 113. Allí coincidió
con el escritor alicantino Eduardo Irles que fue su amigo y le introdujo en su
círculo de amistades: Óscar Esplá, Gabriel Miró, José Guardiola y los hermanos
Bernacer. Era amigo de tertulias y
visitante habitual del Casino de Alicante, Explanada de España, Puerto, Parque
de Ramiro o los antiguos balnearios del Postiguet.
Escribe en su diario, el 5 de septiembre de 1918: "Regreso de
Biar, donde he pasado seis o siete horas realmente deliciosas con Madame K … y doña Enriqueta. Ceno con
ellas. Luego me llevan al jardín y a dar un paseo por el pueblo. Duermo en la
pequeña y muy limpia posada. Lo que he visto esta mañana desde mi ventana: el
ancho y verde valle, los jardines, los olivos, los viñedos (las viñas bajas de
Castilla y Hérault). No eran esas colinas abruptas, áridas y sin cipreses; se podía
creer uno en Toscana (la Impruneta, etc). Nada de palmeras. Una atmósfera más
pura y más fresca que en Alicante y sus alrededores, y un azul menos profundo
sobre las colinas. Tomo el carret para ir a la estación. Mientras esperaba el
trenecito (que me recordaba a alguno de la isla de Man), que aquí llaman La chicharra, el pueblo me pareció muy
hermoso, reclinado en la pendiente de la peña,
con su castillo en lo alto. La luz, maravillosamente pura y calma, sin ese
destello cegador producido por el mar actuando como un reflector. Una luz
campesina, geórgica, apaciblemente tendida sobre las colinas, los muros, los
campos, las zonas verde pálido de los olivares. Un valle muy hermoso, como los
que se ven en la Provenza y en Italia, pero también muy característico, muy
español (quizá por el aspecto abrupto, la aridez y el color de las colinas y
montañas que lo limitan y rodean). El agua, maravillosa. Biar es una fuente,
con el agua corriendo pura desde las rocas de arriba hasta las balsas de
piedra. El sonido del agua que corre se oye en todas partes. Un vaso de esa
agua no puede compararse con ninguna agua mineral de Europa. Pero hay que
beberla en la fuente, por supuesto. Las jóvenes son aquí muy lindas, incluso
las jovencitas, lo que no es corriente en España. Rostros del tipo de Charito; incluso en Inglaterra
parecerían bonitas, aunque sean morenas están tostadas por el sol. Son
hermosas, no todas las morenas por supuesto. Regreso a Villena en La Chicharra. Una vez más en la Fonda
del Alcoyano. De nuevo recorriendo las calles. Las fiestas (las viejas embajadas
de Villena); las bandas por todas partes, las banderas, etc."
El 31 de diciembre de 1918 hace balance del año y recuerda
con agrado su breve excursión a Biar y Villena. Valery Larbaud en su Diario
Alicantino refiriéndose a Alicante, le solía llamar “mi pueblo” ya que se sentía
alicantino, tras los años vividos en esa ciudad. Todos sus amigos le llamaban
Valerio.
No hay ninguna duda, Madame K… es Doña Ángeles Amorós Martínez, viuda de D.
Enrique Aynat Bugarra, y Dª
Enriqueta es su hija, Enriqueta Aynat
Amorós.
Años después, en 1927 publica en París, Ediciones Gallimard. Su obra Jaune
Bleu Blanc (Douce villes et paysages). Capítulo “Doce pueblos o paisajes”,
en el tomo I de sus Obras Completas.
Escribe: "Biar. Sobre la vertiente occidental de su peña, con su castillo en la cima. Blanco y sombrío, apenas rosado a
la puesta del sol. En el valle y sobre los declives, el reposar de la luz lejos
del ciego reflector del mar, al abrigo del laminador (azul acero) del viento de
África. Ilumina con paciencia la hierba tierna, las tapias de piedra, el
descenso angélico de los olivos. Biar es una alta fuente, cien fuentes, con el
agua corriendo de calle en calle, de terraza en terraza, con reposo de sombras:
las grandes balsas de piedra. En Biar se vive oyendo la canción del agua corriente."
Me emociono al leerlo, es bello, realmente bello. Es decir, una persona que viajó toda su vida,
que conocía toda Europa y todo el Norte de África, que estuvo en varios
centenares de localizaciones en muchos y variados países. De entre todas ellas,
sólo escribió ”Doce pueblos o paisajes”
y uno de ellos fue Biar. A veces los de fuera
ven, lo que algunos que viven aquí, ni lo descubren, ni se dan cuenta. Y es que tenemos una
maravilla de pueblo … perdón; Villa.
No tengo ninguna duda, Valery Larbaud es un poeta, un
verdadero rapsoda y todo eso a pesar de
que escribe en prosa, no en verso. Pero las palabras empleadas y la musicalidad
que les hace imprimir en sus descripciones, esos preciosísimos adjetivos,
el uso acertado de muchas vocales
abiertas, me lo hacen ver claramente. Todo lo anterior se escribió hace
aproximadamente un siglo y los condicionamientos culturales y económicos de
entonces, hicieron que no fuera conocido todo lo que se debiera. Si se hubiese publicado en este tiempo, no dudo, que con los actuales medios de difusión
cultural, él y lo que escribió sobre nuestra villa, sería ampliamente conocido
y valorado. Eso haría que Biar estuviese a un nivel superior de conocimiento de
lo que es en la actualidad. Y tendría naturalmente un aumento grande en los
sectores hoteleros, de restauración, construcción y sobre todo cultural. Ello
conllevaría un incremento sustancial de empleos de todo tipo, que serían muy
bien recibidos por todos, especialmente por la juventud.
Biar ha sido incluido
en casi todas las publicaciones del tipo” Los pueblos más bellos de España” o
“Las villas más bonitas de la Comunidad Valenciana”. Al ritmo de destrucción
que soportamos, en el futuro no creo que seamos incluidos en esos medios de
difusión divulgativos. Me estoy refiriendo sobre todo al Casco Histórico e
infraestructuras de uso público, no a la parte moderna y de ampliación de la
villa.
Se dice repetidamente: ”A quién corresponda”, ¿Pero a quién
se refiere? La respuesta es obvia. Responsables somos todos, cada uno en su
parcela de responsabilidad. Primeramente le compete al Estado Español, ya que
desde 1931, el Castillo y su entorno es Monumento Nacional. Le correspondería
por tanto a la Dirección General del Patrimonio. Hoy día esa materia estaría
transferida en parte a la Generalitat Valenciana. Después a los
partidos políticos: los de antes, los de ahora y los del futuro. A todas las
entidades culturales, sean del tipo que
sean, especialmente a la recién creada Amics del Patrimoni de Biar, de la que soy afiliado y escribo a nivel
personal. En último lugar a nosotros,
porque podemos manifestarnos ante cualquier atropello que se cometa, o incluso
denunciarlo a la Justicia, en la seguridad
que será admitido a trámite, investigado y habrá una resolución adaptada
a derecho, ya que es un bien a proteger por ley.
No debemos ser pasotas
y pensar que les corresponde a otros. ¡Así nos ha ido! Con una pérdida
importante de bienes patrimoniales. Es hora de decir ¡Basta ya! y no permitir ninguna agresión a nuestro
patrimonio común. Sólo conozco dos resoluciones judiciales referentes a este tema, la multa impuesta a la
entidad o persona que destruyó La Posada (cuyos venerables sillares eran del
tiempo de la conquista de Biar). Dicha multa junto con otra sanción sirvió para
comprar las huertas junto al Paseo del Plátano, de la que hoy disfrutamos
todos. El segundo fallo judicial obligó a derribar toda una planta por exceso
de metros construidos en una casa del casco antiguo. En el primer caso el denunciante
fue un partido político y el segundo a instancias de un periodista alicantino
responsable. Voy a publicar una relación de lo que he conocido, hablado o leído
en distintas publicaciones, naturalmente no es exhaustiva, es una lista abierta
que desgraciadamente, si no reaccionamos pronto seguirá engrandeciéndose.
2-Fuente de San Jorge |
En la lista que muestro a continuación, hoy no las podemos disfrutar y algunas sólo en
parte. Revísenlas y verán que es cierto. En menos de un siglo se ha perdido una
parte muy importante de nuestro patrimonio arquitectónico.
Fuentes
- De San Jorge en
la calle Mayor (2). San Diego de Alcalá, calle D. Luis Calpena. Font de La Perola, frente a la Casa Ferriz, (que
vuelva ya de su exilio a su lugar original) (4). Fuentes de San José (5), y de San
Antonio Abad en la calle Torreta, y fuente del Barrio de Santa Lucía.
Lavaderos
- El Navarro,
Partida Navarro. Lavadero de La Séquia en
la calle Lavadero (6). El Llavador de la Bassa
La Vila (7). El llavador de La
Caseta, al camí de La Mare
de Déu (destrucción parcial) (8). Lavadero Del
Ramblar (9). El de Santa Lucía en El Barrio.
6-Lavadero de La Séquia |
Ermitas
- La de Santa Ana
y San Joaquín (10). Ermita de Santa María Magdalena y de Santa Quiteria en el Castillo (11). La de Nuestra Señora del Loreto y San Gil (12), fue trasladada a su lugar
actual. La ermita dedicada a la advocación de San Nicolás y San Antonio en La Serreta de Sant Nicolau. Y la Ermita
de La Virgen de Las Nieves en la partida Fontalbres.
10-Ermita Santa Ana y San Joaquin (al fondo) |
11-Ermita Sta. Mª Magdalena y Sta. Quiteria (junto a la torre) |
Edificios
-“Más del Pontarró” (13). Finca “La Fontsanta” (14). El Mesón (La Posada)
calle del Mesón, hoy calle Marqués de
Villagracia, esquina a calle Torreta (15). Finca San José, partida”
El Secanet” (16). Horno de cerámica de la
fábrica de Sirera (17). Casa El Gordet. Edificio
de la Beneficencia Municipal y el Bordell,
antes fue El Vico y hoy Maset del Moros
Nous.
5-Fuente de San José (fondo), Puerta mudéjar y Logias |
Balsas
-“La Bassa la Vila”(18),
han desaparecido al carrer dels Horts,
cuatro contrafuertes y hay algunos más con mala conservación.”Bassa
L´Ull” , en la partida del Figueral
. “Bassa Nova” (19) . En la” Bassa del Palmito” hay una cuadra. “Bassa El Perino”(soterrada) (20). Bassa del Ramblar.
Torres
-Del cinturón defensivo de la Villa, muralla desde El
Portillo a la Iglesia. Torre desaparecida en esquina calle La Esperanza con
calle Torreta (21). Destrucción del Portillo.
Logias
-Sucesión de logias de la Parroquia de Biar y también en la
Plaza del Raval (22).
Molinos
-“Molí del Comaro” (destruido). “Molí de la Almoina” , en estado preocupante. “Molí de Mescla”,
destrucción parcial. “Els Molins” destruido
en parte. Tenemos un tesoro hidrológico de primera magnitud, por ley protegido y hoy casi totalmente
perdido.
Otros
26-Refugio de canteros-Barranc de l'infern |
-Portada de la Iglesia de Nuestra Señora de la Asunción, en
estado preocupante por no arreglar un vierteaguas. La Puerta Mudéjar. El
oratorio del Bordell en la calle Luis
Calpena. Barandilla en la calle Marco (24). Els
Balconaes (25). Refugio de canteros del Barranc
de L´infern (26).
Biar, ha tenido y todavía tiene, un Casco Histórico de mucha
mayor entidad que otros pueblos ,único y de una gran belleza reconocida, debido sobre
todo a que ha sido Villa Real con voto en Cortes. Es por ello que el
Ayuntamiento en su sección de Urbanismo y Obras debería prohibir en todo el
Casco Antiguo el uso de ventanas, puertas, persianas… de plástico o aluminio y
permitir sólo las de madera. Con respecto a los colores a usar en fachadas,
sólo utilizar una gama cromática ya prefijada y aceptada. De la misma forma impedir el uso de azulejos
de interior, para decorar la portada, pues es de mal gusto. Evitar el uso de
puertas seriadas o de chapa metálica, pues afean todo el conjunto. Y en general,
denegar el uso de ornamentos que minusvaloren
el conjunto arquitectónico heredado de nuestros mayores. Sólo pido que se
cumpla la Ley de Protección del Casco Histórico.
Cristóbal Sarrió Lledó
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Agradecimientos.-Por
sus aportaciones orales: Miguel Maestre Castelló. Cristóbal Payá Galvañ,
Justo
Román Soriano.
Por sus aportaciones fotográficas: Miguel Maestre Castelló. Archivo Municipal de Alicante. Archivo de la
Excelentísima Diputación de Alicante y Archivo de la Biblioteca de Cataluña.
Bibliografía.-
Larbaud, V,: Diario Alicantino (1917-1920). Instituto de Estudios Juan
Gil-Albert. Editado por la Excelentísima Diputación Provincial de Alicante en 1987.
-Jaune Bleu Blanc
(Gallimard, París, 1927). Capítulo “Doce pueblos o paisajes” .Tomo I de sus
Obras Completas. Traducción de José Luis
Cano, poeta, crítico literario y director de la revista “Ínsula”.
-Plano de Biar. Copia del que formó en doble escala en 1882
Don Juan Joassin, que se encuentra en el M.I. Ayuntamiento de Biar.
4-Font de La Perola |
7-Llavador de la sèquia Bassa la Vila |
8-Lavadero la Caseta-Camino de la Virgen |
9-Llavador del Ramblar-Aigua nova |
12-Antigua ermita de Nª Sª del Loreto y de San Gil |
13-Más del Pontarró |
14-Finca La Fontsanta |
15-El Mesón-La Posada (al fondo) |
16-Finca San José-El Secanet |
17-Horno de cerámica de la fábrica de Sirera |
18-Bassa la Vila |
19-Bassa Nova |
20-Bassa El Perino |
21-Torre medieval-Calle La Esperanza, esquina a Torreta |
22-Sucesión de logias-Plaça del Raval |
24-Rejas de la calle Marco |
25-Els balconaes |
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Respetemos todas las opiniones, incluso las nuestras. Gracias.